le flux RSS de Oglaf
sharkgua a dit  le dimanche 27 février 2011
T'en as pas trop bavé pour la traduction Phiip ? :D
Buddy a dit @sharkgua le dimanche 27 février 2011
Ouais, on comprend le commentaire (NdT : moi j'aime bien ce genre de strip).
Sinon c'est Francis qui traduit.
Phiip (site web) a dit  le lundi 28 février 2011
Ouais, c'est Francis qui traduit et qui met à jour, j'ai dû traduire les dix premiers maxi.
sharkgua a dit  le lundi 28 février 2011
Autant pour moi, je prend note.
Buddy a dit @sharkgua le mardi 01 mars 2011
Et c'est "au temps pour moi" non mais !
Lyzi a dit au temps pour moi le mercredi 02 mars 2011
Et oui, contrairement à ce que beaucoup de gens croient, l'expression correcte est bien "au temps pour moi", parce que c'est une expression qui nous vient des militaires. M'enfin y a au moins 1 dictionnaire sur 3 qui vous dira que les deux orthographes sont possibles. Avec le temps, c'est possible que l'erreur devienne l'usage, puis l'orthographe correcte... ce serait pas la première fois dans l'histoire du français...

Poster un commentaire :

Titre :

Texte :




Auteur :

E-Mail :

Adresse web :

Code anti-spam
Tapez le code de sécurité qui s'affiche ci-dessus :




Oglaf est enfin disponible dans un magnifique gros livre de 120 pages pour seulement 14 euros.

La librairie lapin propose tous les livres des éditions lapin et des tas d’objets sympas comme des mugs, des cartes postales, des t-shirts etc.

Liens