le flux RSS de Oglaf
Cousin a dit Pour la phrase en petit le lundi 19 octobre 2015
je pense que le "take the pain" est du au "no pain no gain", une formule du monde de la muscu.
Meme si je suis pas sur que ca t'aide a formuler ca en francais, désolé.
Francis (site web) a dit yep le lundi 19 octobre 2015
Je n'avais pas de souci avec le sens, hein, mais j'avais la flemme de traduire et envie de mettre une connerie.

("Embrasse la douleur" ? Pas fun)
personne n'a dit myope le mardi 20 octobre 2015
la petite case est + drôle que le strip...
personne n'a dit  le mardi 20 octobre 2015
" tenue velue" ??? un cilice peut-être ? https://fr.wikipedia.org/wiki/Cilice
Francis a dit  le mardi 20 octobre 2015
Yep, cilice aurait plus juste.
Mais ma connexion internet étant pourrie, j'ai eu la flemme de chercher (ce que j'aurais fait si la vo avait mis hairshirt au lieu de hair shirt, en revanche)
personne n'a dit VO le mardi 20 octobre 2015
Pour ceux qui aimerais vois l'histoire en VO, voici un lien direct vers le bon script :

http://oglaf.com/penitence/
Lulu a dit  le mercredi 21 octobre 2015
Fusion parfaite de Google et d'Anonymous, notre nouveau service "personne" se propose de trouver pour vous vos pages internet !
Edwin a dit Franglais le jeudi 22 octobre 2015
"Take the pain" ça veut pas dire "Prends le pain" ?
personne n'a dit Personne le vendredi 23 octobre 2015
Bon pain à petit prix ?

Au Levain D'antan
6 rue des Abbesses, 75018 Paris XIIIème
Du lundi au vendredi de 7h à 20h30.

http://www.yelp.fr/biz/au-levain-d-antan-paris
personne n'a dit  le mercredi 28 octobre 2015
"chemises de crin" marche aussi.

Poster un commentaire :

Titre :

Texte :




Auteur :

E-Mail :

Adresse web :

Code anti-spam
Tapez le code de sécurité qui s'affiche ci-dessus :



Loading

Oglaf est enfin disponible dans un magnifique gros livre de 120 pages pour seulement 14 euros.

Emilie Gleason fait plein de livres et on les a tous

Liens

Pas de liens pour l'instant.
eXTReMe Tracker